Reading Mode Quiz Mode


book1
page62
Das Mehl-Haus wo der Proviant für die Armen
u.s.w. aufbewahrt ward
3أ  عَدْلa sack — ein Sack
كُبَّة شَحْم a lump of fat — ein Klumpen Fett
11  وِزْر bruden — Last
15  ذرَّ to sprinkle the flour into the boiling water,
cf.  3أ 10 — das Mehl in's kochende Wasser
streuen, cf. 3أ  10
14  حرَّك to stir — rühren
نفخ to blow — blasen
15  ِ خَلَلِfrom between — von wzischen
أُنْضِجَ it was thoroughly cooked — es war gar hekocht
أُدِمَ (read so) it was fit to be eaten — gesiessbar
16  انزل القِدْرَ he took the kettle off the fire, opp. نصبها
(cf. 23  15) — er nahm den Topf vom Feuer,
im Gegensatz zu نصبها    (cf. 23  15)
بغى  I to seek, to fetch — suchen, holen
16  صَحْفَة a bowl – Schüssel
أَفرغ to pour it out — ausgiessen


Selection from the Annals of Tabari. ed., with brief notes and a selected glossary, by. M. J. de Goeje. Leiden. Late E.J. Brill. 1902.
U.S Department of Education provided support for entering this text.
XML for this text provided by Trustees of Tufts University Medford, MA Perseus Project