Reading Mode Quiz Mode


page85
15, 11   بالأَمْنان by the weight — nach dem Gewichte.
كلَّ ما كان اكبَر كلى ارطبّ the greater it is, the more
juicy it is — je grösser, je saftiger ist es.
13   بَعْدَ العَتَمَة after sunset — nach Sonnenuntergang.
كُوسٌ ketle-drum— Pauke.
19 4   في نفس شبَام in th town Sh. Itsclt — in der Stadt
Sh. Selbst.
6   في خاصَّته with his principal men — mit seinen vornehmsten
Leuten.
7   وعساكُره نُزُولٌ على اهلها and his sodiers are quartered
upon the inhabitants — und seine Soldaten sind bei
den Bürgern einquartiert —   نُزُول pl. of   نازل
8   مَرابِضُ pl. of   مَرْبِضٌ armory   Zeughaus.
9   عَيْنَّ the sourcè with its watercourse — die Quelle
mit ihrem Lauf.
12   بحر الخَزَر is here as often the Black Sea — ist hier
wie oft das Schwarze Meer.
14   مُسَنَّاة is an Arabic word meaning dam, breakwater —
ist ein arabisches Wort mit der Bedeutung Damm,
Wellenbrecher.


Selections from Arabic geographical literature. Edited with notes by. M. J. de Goeje. Leiden. Late E.J. Brill. 1907.
U.S Department of Education provided support for entering this text.
XML for this text provided by Trustees of Tufts University Medford, MA Perseus Project